مروری بر کتاب جادوی بزرگ الیزابت گیلبرت

مروری بر کتاب جادوی بزرگ الیزابت گیلبرت

الیزابت گیلبرت، نویسندۀ کتاب‌های موفق و پرفروشی مانند «بخور، عبادت کن، عشق بورز»، «امضای همه چیز» و «متعهد» است که این بار کتابی جادویی را با عنوان جادوی بزرگ منتشر کرده است.

کتابی عظیم و برازنده که به شرح علت وجودی ایده‌ها و چگونگی داشتن یک زندگی خلاقانه، می‌پردازد.

یکی از مهم‌ترین بخش‌های موضوعی که عنوان کتاب هم بر اساس آن انتخاب‌شده است، به این مسئله می‌پردازد که چگونه یک ایده مانند موجودات زنده زندگی می‌کند، از انسانی به انسان دیگر منتقل می‌شود و چگونه هستی می‌یابد.

درواقع در این کتاب چگونگی زندگی یک ایده، از زمانی که به ذهن شخص خطور می‌کند تا وقتی‌که شخص را ترک می‌کند و یا در قالب یک اثر هستی می‌یابد، شرح داده‌شده است.

الیزابت گیلبرت با بهره‌گیری از تجربیات شخصی خود درزمینۀ نویسندگی و با ذکر داستان‌های واقعی، جذاب و بی‌شماری که در سرتاسر کتاب وجود دارد، پیش‌زمینه‌های فکری برای بروز خلاقیت را ایجاد می‌کند و خواننده را به ابزاری مجهز می‌کند تا بتواند آزادانه به جادوی بزرگ زندگی خود، پی ببرد.

در بخش‌های مختلف کتاب به نقش تعهد، آزادی در فکر و عمل، ایجاد تنوع در کار، برقراری رابطۀ عاشقانه با کار و غلبه بر ترس، به عنوان عوامل کلیدی موفقیت در داشتن یک زندگی خلاقانه، پرداخته‌شده است.

در این کتاب با کمک داستان و قصه‌گویی، به بررسی عوامل مؤثر بر موفقیت فرد پرداخته‌شده است. خصوصیات شخصیتی و نگرشی که هر انسانی باید داشته باشد تا نیروی الهام را به خود جذب کند و از گذر آن، بتواند یک زندگی متفاوت را خلق کند.

کتاب جادوی بزرگ، باوری جدید و بسیار کاربردی را در ذهن خواننده ایجاد می‌کند که می‌تواند سال‌ها همراه او بماند و نگرش وی را در رابطه با شکار ایده‌ها، اهمیت موضوعی آن‌ها و نحوۀ زندگی خلاقانه، تغییر می‌دهد.

خوانندگانی که به کتاب‌های خودیاری، خلاقیت و نویسندگی علاقه‌مند هستند، نباید این کتاب فوق‌العاده را از دست بدهند.

کتاب‌های متعددی درزمینۀ خلاقیت و ایده پردازی وجود دارد اما بیان خاص این کتاب و مثال‌های بسیار جذاب آن، باعث تمایز چشم‌گیری شده است و می‌توان آن را یکی از بهترین کتاب‌های خانم گیلبرت نامید.

این اثر همچنین، حاوی داستان‌های خوبی برای تقویت قوای نویسندگی است. متن روان و بی حاشیۀ کتاب، مسحورکننده است.

نشر نوین این کتاب را با ترجمۀ خوبی که توسط خانم شهلا ثریا صفت انجام‌شده، به چاپ رسانده است.

دیدگاه شما